Skip to main content

Oberon Report to the Unsatisfied: Thursday's Meeting

Dear Oberon,

Some special people couldn’t be with us at Oberon Thursday evening. We missed you all, but we want to send special wishes to Laura and Gary, and also to Robin and Judy. Although we missed Robin, we certainly understand. He did get some cookies, however, so not to worry.

For those of us who were there, we had, as Richard said, “another great meeting.” Thank you, Richard, for that. I can’t disagree.

Preparations are under way for our Oct. 25 meeting with guest speaker Lonnie Morley. Lonnie will tell the assembled multitude about herbs in Shakespeare and their authorial implications. Linda Theil and her committee have already gotten the word out to a number of groups, will make some follow-up contacts, and will work on final preparations. The meeting will be at the Farmington Library, Room 1A, starting at 7 p.m., doors open at 6:45.

Also Linda urged everyone to visit our blog, which by now features many contributions from various people. Even better, she urged everyone to contribute to it, especially those who have not yet had the opportunity to do so. We would like to see it become a flourishing center of Shakespearean thought and exchange of ideas on authorship and related issues, especially issues which our members feel are important.

Finally, Linda extended an invitation to her Labyrinth Party this Sunday afternoon. Please contact Linda at

We noted the successful, well-covered introduction of the Declaration of Reasonable Doubt, which many of us have signed, by Oxfordian actors Mark Rylance and Derek Jacobi at the Chichester Festival in England which introduced Mr. Rylance's new comedy about authorship.

Richard briefly reviewed our Stratford outing and the fact that The Merchant of Venice turned out somewhat better for him the second time around. Part of this was due to a better understanding of director Richard Rose’s intentions with this production which he shared with me in an e-mail exchange which I intend to resume some time soon. The last e-mail from Mr. Rose contained an invitation to visit with him in Toronto where he is artistic director of Terragon Theatre. Mr. Rose has been most open and willing to talk about his work.

Richard (our Richard) will also be reporting on the joint SOS/Shakespeare Fellowship conference in Carmel, CA early next month. He will be our only representative and plans to provide daily updates for us as he has in the past with his inimitable reporting skills.

The Hamlet Project is now underway. We discussed key lines from Act I for themes, issues, and connections to Oxford, finding at least six connections to work with: Polonius for Burghley, Oxford’s mother’s quick remarriage, truepenny, Burghley’s gardens, reflections on nobility, and “ever I was born.” We will start with the last lines of Act I when next we work on the Hamlet Project at our meeting in November. Also, Tom Townsend will be presenting thoughts on Rosencrantz and Guildenstern, their role in the play, and their Oxfordian connections. I am hoping that we will make significant progress over the next few months and have every confidence that Oberon can make it happen.

In the mean time, we have extra seating for the October meeting. Lonnie’s last visit to Oberon was very successful. She was well received and stirred interest. We look forward to seeing you all there except perhaps those of you in Colorado, Nevada, Oregon and Kentucky. Not a good excuse, mind you, but with the price of gas what it is, understandable.

Tom Hunter
Oberon Chair


Popular posts from this blog

Canadian Adaptations of Shakespeare Project from the University of Guelph

  Quote from masthead of Canadian Adaptations of Shakespeare Project This treasure trove of a site offers much to Shakespeare omnivores, not least of which is the Spotlight feature on Aboriginal adaptations of Shakespeare  . Here's a snippet from the main page introduction of the site: T h e  Canadian Adaptations of Shakespeare Project   is the online resource for anyone interested in how Shakespeare's plays have been transformed and adapted in Canada. But it also contains a wealth of material that relates to all things Shakespearean. With the launch of CASP Version 2, we are pleased to expand the already ample offerings on the site. These include a significant increase in multimedia files; multiple new pages on new areas of research with an emerging focus on French Canada; a huge amount of special resources, including documents, books, scholarly articles, reviews, images, and the like; a literacy video game and perhaps the most comprehensive and intensely multi-mediated stud

Ros Barber's new Shakespeare authorship book out November 24, 2013

by Linda Theil Ros Barber's Shakespeare: The Evidence --The Authorship Question Clarified will be published Nov. 24, 2013. Info at . Video promo for the book (above) is available on YouTube at Shakespeare: The Evidence. Promo material on the publisher's page says: Whether you are a firm believer that Shakespeare wrote Shakespeare, or suspect that he didn't, this book aims to enable readers to gain a more comprehensive knowledge of the problems at hand, clarify their thinking, and identify weaknesses in, and logical rebuttals to, the arguments of their opponents, as well as potentially strengthening their own. Ros Barber, PhD is the author of The Marlowe Papers (St. Martin's Press, 2013) that won the Hoffman Prize in manuscript in 2011. UPDATE 11/17/13 : A note published today by Ros Barber at  says the first installment of the  Shakespeare: The Evidence  ebook will be published o

Lawler's LeFranc translation published

 by Linda Theil Frank Lawler, author of Behind the Mask of William Shakespeare In September, Oberon Zoom member Frank Lawler released Behind the Mask of William Shakespeare , his new translation and annotation of Abel Lefranc's Sous le Masque de William Shakespeare under the imprint of James Warren's Veritas Publications, LLC. Lawler generously agreed to share his thoughts about the work with Oberon readers. Oberon: What drew you to this enormous project? Lawler: Abel Lefranc's two-volume Sous le Masque de William Shakespeare was published in 1918 and 1919. The man was a brilliant scholar of literary history who, as a Frenchman, wasn't burdened with the entrenched English hagiography of the man from Stratford. A world-renowned expert on Moliere and Rabelais, he had academic credentials rivaling those of the greatest of the orthodox bardologists of the early Twentieth Century. Lefranc, however, thought the Stratfordian myth was ludicrous. Having spent most of his caree