Skip to main content

Lights, Camera, Shakespeare!

I'm beginning to think that Stratford, Ontario has a real rival in The Chicago Shakespeare Theater. In my long experience of going to this venue (a total of four times so far) I have never ceased to be amazed at what is being accomplished there. Who would have thought that such good theater could be found on Navy Pier in Chicago, home to a giant ferris wheel, a number of overpriced tourist shops, an IMAX theater, a Children's Museum, a beer hall, and about six places selling elephant ears (summer only)?

Anyway, about the performance I saw there last night. I had to go to Chicago for a medical conference (I try to fit them in between Shakespeare conferences) and couldn't pass up the opportunity to visit the Pier once again (even though the elephant ear places were not yet open). While not as astounding as the last time I was there (Othello-one of the best performances I've ever seen), the current production of The Comedy of Errors was quite enjoyable.

Actually, this title is perhaps a little inappropriate as the play we all know as The Comedy of Errors only accounted for about two-thirds of what happened on stage. As The Comedy of Errors is Shakespeare's shortest play, directors have frequently tried to do something to give the audience their "money's worth". In this case, Barbara Gaines (founder and artistic director of the Chicago Shakespeare Theater) went to comedian and writer Ron West to write a "framing" play.

The idea here is that a group of filmakers at Shepperton Studios in London in 1940 have come together to make a film version of The Comedy of Errors as a war effort, to "take the public's mind off of Jerry for a while". They have to do this by using actors who for various reasons are not busy fighting in the war and also have to make the film despite repeated bombing raids on the studio by the Germans. 

They do have Emerson Furbelow, star of that memorable film (fictional of course) "Blood of the Pirate", who hopes to break out of the stereotype of the swashbuckler by playing Antipholus of Syracuse, only to find out about the sword duel that occurs in Act 5 of the play. They have Lord Brian Hallifax, an amazingly conceited Shakespearean actor who has fallen on hard times and hopes to revive his career and parlay it into doing a film of Henry V for the war effort (I guess he didn't know Olivier was already working on this). He is all set to play Antipholus of Ephesus when word comes that Major Phillip Sullivan, that famous American singing sensation who is currently volunteering with the Royal Air Force, has suddenly found that he has a few days between assignments and wants to make his film debut. Of course, with such "star power" the director and producers of the film give the part of A. of E. to him and poor Lord Brian has to be content with playing Dromio of Ephesus (actually a better part in my opinion). Major Sullivan reads the script and finds it "very funny, but I still don't get this Shakespeare crap."

A very funny scene occurs when Lord Brian, as D. of E., suddenly breaks into the "St. Crispan Day" speech from Henry V after he is hit by Major Sullivan (as A. of E.) in Act 4 of the play (the Dromios are constantly being hit by their masters). After the "director" Dudley Marsh (who is also playing Dromio of Syracuse) yells, "Cut!" Lord Brian explains that he had the idea that Dromio would suffer "blackouts" from all the hitting he is receiving and enter a "trance-like" state in which he would recite famous Shakespearean passages. Needless to say, this idea does not go over with Mr. Marsh and the "St. Crispan" speech ends up on the cutting-room floor.

There are many such memorable characters and personal interactions among the filmakers and I could go on about more of them, but suffice it to say that, although the audience does get to see virtually a complete performance of Shakespeare's play (cut very slightly) as the "film" is being shot, the added scenes of the making of the film frame and comment on Shakespeare's work and combine to produce a completely different theatrical event.

Ron West (writer of the added scenes) was asked in an interview (reprinted in the theater program), "What, The Comedy of Errors isn't funny enough for you?". He replied,"It's certainly funny, but as I am a direct descendent of Plautus, whose work Shakespeare stole, I am working on the script solely to right a wrong which was been done to my family about 1,300 years ago."

The play runs in Chicago until June 29. I recommend it if you can make it there.

Comments

Popular posts from this blog

Ros Barber's new Shakespeare authorship book out November 24, 2013

by Linda Theil Ros Barber's Shakespeare: The Evidence --The Authorship Question Clarified will be published Nov. 24, 2013. Info at  https://leanpub.com/shakespeare . Video promo for the book (above) is available on YouTube at Shakespeare: The Evidence. Promo material on the publisher's page says: Whether you are a firm believer that Shakespeare wrote Shakespeare, or suspect that he didn't, this book aims to enable readers to gain a more comprehensive knowledge of the problems at hand, clarify their thinking, and identify weaknesses in, and logical rebuttals to, the arguments of their opponents, as well as potentially strengthening their own. Ros Barber, PhD is the author of The Marlowe Papers (St. Martin's Press, 2013) that won the Hoffman Prize in manuscript in 2011. UPDATE 11/17/13 : A note published today by Ros Barber at  http://rosbarber.com/shakespeare-evidence/  says the first installment of the  Shakespeare: The Evidence  ebook will be published o

New Anonymous film trailer posted on YouTube

A second film trailer for Roland Emmerich's film, Anonymous , was posted on YouTube August 5, 2011. Emmerich's historical thriller about the Shakespeare authorship controversy is scheduled for wide-release in the U.S. October 28, 2011. A preview will be screened on Sept. 7, 2011 in downtown Portland, Oregon as part of the Shakespeare Authorship Research Centre 's annual  conference September 6-9, 2011 .  Anonymous will also be featured at the Toronto International Film Festival to be held September 8-18, 2011. Emmerich's film has Stratfordians aflutter, fearing examination of the traditional attribution of Shakespeare's plays may damage the brand. Instead of welcoming interest in Shakespeare's life and times, they are boarding up the windows against a flood of inquiry. The previously taboo topic of Shakespeare authorship is now allowed in the hallowed halls of Stratford-on-Avon so that a rear guard action against apostasy can be mounted. Paul Edmo

Canadian Adaptations of Shakespeare Project from the University of Guelph

  Quote from masthead of Canadian Adaptations of Shakespeare Project This treasure trove of a site offers much to Shakespeare omnivores, not least of which is the Spotlight feature on Aboriginal adaptations of Shakespeare  . Here's a snippet from the main page introduction of the site: T h e  Canadian Adaptations of Shakespeare Project   is the online resource for anyone interested in how Shakespeare's plays have been transformed and adapted in Canada. But it also contains a wealth of material that relates to all things Shakespearean. With the launch of CASP Version 2, we are pleased to expand the already ample offerings on the site. These include a significant increase in multimedia files; multiple new pages on new areas of research with an emerging focus on French Canada; a huge amount of special resources, including documents, books, scholarly articles, reviews, images, and the like; a literacy video game and perhaps the most comprehensive and intensely multi-mediated stud